Replace all em-dashes with semicolons or colons throughout the nl help
partials. Also replace remaining 'XLSX-bestand' with 'Excel-bestand' in
season_tests and index, and also also fix the em-dash that was still on
the same line as the 'speelronde -> spel' fix in index.
- Replace 'speelronde' with 'spel' in index and season_add help
- Season settings help: remove incorrect claim name is editable, describe
actual settings (Show Numbers, Confirm Answers)
- quiz_add help: rename 'XLSX-bestand' to 'Excel-bestand', add explanation
of WAAR/ONWAAR (Dutch Excel) vs TRUE/FALSE (English Excel) for marking
the correct answer
- quiz_answer_mapping help: remove em-dashes
- quiz_candidates help: clarify that multiple devices and mixed setups
(multiple laptops, phones, or a mix) are supported
- quiz_question_bank_form help: change 'thema' to 'type vraag' for labels
- Rename 'Add from XLSX' to 'Import' in translation and template
Replace the instructions translation domain with plain HTML files under
templates/backoffice/help/nl/. Each help/*.html.twig is now a locale
dispatch shim that tries the current locale first and falls back to nl,
so adding English (or any other language) is simply a matter of creating
a help/en/ directory with the translated files — no code changes needed.
Removes instructions+intl-icu.nl.xliff.
Add a 50/50 or 66/33 split layout to every backoffice page with Dutch
instructions explaining how to use Tijd voor de Test. Content covers the
overall workflow, quiz finalize/activate flow, and both candidate
participation methods (own device vs. shared laptop).
Help text lives in dedicated partials under templates/backoffice/help/ and
is loaded via Twig include(), keeping page templates clean. All strings use
a separate 'instructions' translation domain (instructions+intl-icu.nl.xliff)
isolated from the main messages domain.
Also updates 'Finalize'-related Dutch translations to use 'Afronden' and
adds tooltips to the finalize/unfinalize buttons.